No exact translation found for بلدان الشمال الأوروبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بلدان الشمال الأوروبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La campagne dans les pays nordiques et les États baltes
    الحملة في بلدان الشمال الأوروبي ودول البلطيق
  • Comme l'a déclaré le Danemark, au nom des cinq pays nordiques :
    وكما ورد في بيان للدانمرك باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة:
  • Conférences sur les droits de l'enfant dans d'autres pays nordiques
    محاضرات عن حقوق الطفل في بلدان الشمال الأوروبي الأخرى
  • Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.
    ويمول هذا التعاون من ميزانية مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي.
  • Les pays nordiques et baltes sont unis par d'étroits liens de coopération. Une conférence internationale sur le thème, « Femmes et démocratie » s'est tenue du 15 au 17 juin 2001 à Vilnius.
    وتقوم علاقات تعاون وثيق بين بلدان الشمال الأوروبي وبلدان منطقة بحر البلطيق.
  • Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Mexique, Hongrie, Jordanie, Danemark (au nom des pays nordiques), Suède (au nom des pays nordiques), Grèce, Allemagne, Suisse, Espagne, Pologne et El Salvador
    وأدلى ببيانات ممثلو المكسيك وهنغاريا والأردن والدانمرك (باسم بلدان الشمال الأوروبي) والسويد (باسم بلدان الشمال الأوروبي) واليونان وألمانيا وسويسرا وإسبانيا وبولندا والسلفادور.
  • Des déclarations sont faites par les représentants de la Finlande (également au nom des pays nordiques), du Bénin (au nom du Groupe africain), de l'Autriche, de l'Argentine, de l'Égypte, de la Chine, de la Bulgarie, de l'Irlande et du Danemark (également au nom des pays nordiques).
    وأدلى ببيانات ممثلو كل من فنلندا (أيضا باسم بلدان الشمال الأوروبي) وبنن (باسم المجموعة الأفريقية) والنمسا والأرجنتين ومصر والصين وبلغاريا وآيرلندا والدانمرك (أيضا باسم بلدان الشمال الأوروبي).
  • Le projet Mælistikur á launajafnrétti á Norðurlöndunum (« Mesures de l'égalité des salaires dans les pays nordiques ») a été lancé en 2004 lorsque l'Islande assurait la présidence du Conseil nordique, et le rapport final a été publié en février 2006.
    وبدأ مشروع ”مقاييس المساواة في الأجور في بلدان الشمال الأوروبي“ عام 2004 عندما رأست أيسلندا مجلس بلدان الشمال الأوروبي، ونشر التقرير النهائي في شباط/فبراير 2006.
  • La coopération pour la recherche des pays nordiques sous les auspices du Conseil des Ministres des pays nordiques, revêt une dimension régionale très importante pour la Norvège.
    وإن التعاون القائم بين بلدان الشمال الأوروبي في مجال البحوث برعاية مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي يكتسي بُعداً إقليمياً بالغ الأهمية بالنسبة للنرويج.
  • Elle reconnaît toutefois que les citoyens des pays nordiques bénéficient d'un traitement de faveur, et ce, pour des raisons historiques.
    بيد أنها اعترفت بأن مواطني بلدان الشمال الأوروبي يستفيدون فعلا من المعاملة التفضيلية.